- coger
- v.1 to take.coger a alguien de la mano to take somebody by the handcoge esta bolsa un momento hold this bag a moment¿puedes coger el teléfono, por favor? could you pick the phone up o answer the phone, please?Ella cogió una rama She caught a branch.Ella cogió impulso para despegar She took impulse to lift off.2 to catch (atrapar) (ladrón, pez, pájaro).¿a que no me coges? bet you can't catch me!Ella cogió un ratón con su ratonera She caught a mouse with her mousetrap.Ella cogió una enfermedad contagiosa She caught a contagious disease.3 to catch up with (alcanzar) (persona, vehículo).4 to pick up (recoger) (objeto caído).se me ha caído el bolígrafo, ¿me lo puedes coger? I've dropped my pen, could you pick it up for me?5 to take (quedarse con) (propina, empleo, piso).llegaremos pronto para coger buen sitio we'll get there early to get a good seat6 to take on (contratar) (personal).7 to take.¿quién me ha cogido el lápiz? who's taken my pencil?te he cogido la calculadora un momento I've just borrowed your calculator for a moment8 to take, to catch.no me gusta coger el avión I don't like flying9 to catch, to get (contraer) (gripe, resfriado).coger una borrachera to get drunkcoger frío to get cold10 to start to feel (sentir) (manía, odio, afecto).coger cariño/miedo a to become fond/scared of11 to knock over, to run over.12 to catch.no cogió el chiste he didn't get the joke13 to get, to receive (sintonizar) (canal, emisora).14 to cover, to take up (abarcar) (espacio).15 to screw, to fuck. (Latin American Spanish)16 to be.coge muy cerca de aquí it's not very far from here17 to catch on, to understand, to catch.Ella cogió la conversación She caught on the conversation.18 to have.Nos cogió un acceso de tos We had a coughing fit.* * *coger► verbo transitivo1 (asir) to seize, take hold of■ coge al bebé hold the baby2 (apresar) to capture, catch3 (tomar) to take■ coger un empleo to take a job■ coge algo para beber take a drink4 (contratar) to take on■ cogimos a una secretaria we took on a secretary5 (tren etc) to catch6 (tomar prestado) to borrow■ te he cogido el libro I've borrowed your book7 (recolectar frutos etc) to pick; (del suelo) to gather8 (enfermedad, balón) to catch■ cogí un resfriado I caught a cold9 (acento, costumbres) to pick up10 (velocidad, fuerza) to gather11 (atropellar) to run over, knock down12 (emisora, canal) to pick up, get■ coger la BBC to get the BBC13 (notas) to take, take down14 (oír) to catch■ no he cogido lo que ha dicho I didn't catch what she said15 (entender) to understand, get■ no cogí el final I didn't get the end16 ESPAÑOL AMERICANO tabú to fuck► verbo intransitivo1 (plantas, colores) to take■ el limonero no ha cogido the lemon tree didn't take2 (ir) to turn, take, go■ coge a la izquierda turn left■ coge todo recto go straight on3 familiar (caber) to fit■ coge allí it fits there■ no cogemos todos there isn't room for all of us► verbo pronominal cogerse1 (pillarse) to catch2 (agarrarse) to hold on■ cógete fuerte hold on tight\FRASEOLOGÍAcoger algo por los pelos figurado to just make something■ cogimos el tren por los pelos we just made the traincoger del brazo a alguien to take somebody by the arm, grab somebody by the armcoger cariño a algo/alguien to become fond of something/somebody, take a liking to something/somebodycoger desprevenido,-a figurado to catch unawarescoger miedo a algo to become afraid of somethingcoger por sorpresa to catch by surprisecoger puntos (de media etc) to pick up stitchescoger una borrachera familiar to get drunkcoger una manía a alguien familiar to take a dislike to somebodycoger y ... familiar to up and ..., go and ...■ cogió y se fue she upped and left■ y entonces coge y lo insulta so then she goes and insults himcogerse un cabreo familiar to get very angryno hay por dónde cogerlo he hasn't got a leg to stand on* * *verb1) to take2) seize3) catch4) gather5) pick* * *Para las expresiones coger desprevenido, coger in fraganti, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=con la mano)a) (=tomar) to take
¿puedo coger este? — can I take this one?
coger un libro de un estante — to take a book from a shelf
coge un poco más de queso — have a bit more cheese
•
coger a algn de la [mano] — to take sb by the handir cogidos de la mano — to walk along holding hands {o} hand in hand
b) (=levantar) to pick upcogió la guitarra y se puso a tocar — he picked up the guitar and started to play
coge al niño, que está llorando — pick up the baby, he's crying
cogió el bolso y salió de casa — she picked up her handbag and went out
c) [con fuerza] to graspla cogió por la muñeca y no la soltó — he grabbed her by the wrist and wouldn't let go
d) (=sostener) to holdcoge bien el bolígrafo — hold the biro properly
no ha cogido un fusil en la vida — he's never held a gun in his life
2) (=escoger) to pickcogió el azul — she picked the blue one
coge el que más te guste — take {o} pick the one you like best
has cogido un mal momento — you've picked a bad time
3) [+ flor, fruta] to pick4) (=quitar) [gen] to take; (=pedir prestado) to borrowme coge siempre las cerillas — he's always taking my matches
¿quién ha cogido el periódico? — who's taken the newspaper?
¿te puedo coger el bolígrafo? — can I borrow your pen?
te he cogido la regla — I've borrowed your ruler, I've pinched your ruler *
5) (=apuntar) to take (down)cogió la dirección del cliente — she took (down) the customer's address
coger apuntes — to take notes
6) esp Esp (=conseguir) to get¿nos coges dos entradas? — would you get us two tickets?
cógeme un buen sitio — get me a good place
he cogido un billete de avión — I've bought an air ticket
•
coger [hora] para el dentista/en la peluquería — to make an appointment to see {o} with the dentist/at the hairdresser's7) (=adquirir)a) [+ enfermedad] to catchcoger un resfriado — to catch a cold
el niño cogió sarampión — the child got {o} caught measles
•
coger [frío] — to get cold•
ha cogido una [insolación] — she's got sunstrokeb) [+ costumbre, hábito] to get into; [+ acento] to pick upha cogido la costumbre de morderse las uñas — she has got into the habit of biting her nails
ha cogido la manía de las quinielas — he's caught the pools craze
cogieron acento irlandés — they picked up an Irish accent
c) [+ fuerzas] to gather; [+ velocidad] to gather, pick up8) (=atrapar)a) esp Esp [+ persona, pez, balón] to catch¡coge la pelota! — catch the ball!
¡por fin te he cogido! — caught you at last!
les cogieron con varios kilos de heroína — they were caught with several kilos of heroin
b) esp Esp [toro] (=cornear) to gore; (=voltear) to tossc) esp Esp [coche] (=atropellar) to knock down, run overd) (Mil) to take prisoner, capturehan cogido a quince soldados — fifteen soldiers have been taken prisoner {o} have been captured
9) esp Esp (=sorprender) to catchla cogieron robando — they caught her stealing
coger a algn en una mentira — to catch sb lying, catch sb in a lie
la guerra nos cogió en Francia — the war found {o} caught us in France
la noche nos cogió todavía en el mar — the night caught us still at sea
antes que nos coja la noche — before night overtakes us {o} comes down on us
10) (=empezar a sentir)•
coger [aversión] a algo — to take a strong dislike to sth•
coger [cariño] a algn — to grow {o} become fond of sb, become attached to sb•
coger [celos] de algn — to become jealous of sb11) (=tomarse) to takeno sé si podré coger vacaciones — I don't know if I'll be able to take any holidays
¿vas a coger fiesta mañana? — are you going to take tomorrow off?, are you going to take the day off tomorrow?
12) (=entender) [+ sentido, giro] to get¿no has cogido el chiste? — don't you get the joke?
13) esp Esp (=aceptar) [+ empleados, trabajo] to take on; [+ alumnos] to take in; [+ pacientes] [en hospital] to take in; [en consultorio] to take onacabo de coger una secretaria nueva — I've just taken on a new secretary
14) (=alquilar) to take, rentcogimos un apartamento — we took {o} rented an apartment
15) (=viajar en) [+ tren, avión, autobús] to takevamos a coger el tren — let's take {o} get the train
quiero coger el tren de las tres — I want to catch the three o'clock train
16) (=ir por) to takecoja la primera calle a la derecha — take the first street on the right
no cojas las curvas tan rápido — don't take the bends so fast
17) (=recibir) [+ emisora, canal] to pick up, getcon esta radio cogemos Radio Praga — we can pick up {o} get Radio Prague on this set
18) (=retener) [+ polvo] to gather, collectesta moqueta coge mucho polvo — this carpet gathers {o} collects a lot of dust
los perros cogen pulgas — dogs get {o} catch fleas
19) (=aprender) to pick uplos niños lo cogen todo enseguida — children pick things up very quickly
20) (=incorporarse a)cogí la conferencia a la mitad — I joined the discussion halfway through
cogí la obra casi al final — the play was almost over when I got there
21) Méx, Arg, Ven *** [sexualmente] to fuck ***, screw ***2. VERBO INTRANSITIVO1) (=estar) to be¿coge muy lejos de aquí? — is it very far from here?
el cine coge bastante cerca — the cinema is quite near here
el banco me coge de camino — the bank's on my way
2) (=ir)•
coger [por], cogió por esta calle — he went down this street3) Esp * (=caber) to fitaquí no coge — there's no room for it here, it doesn't fit (in) here
4) [planta] to take5) Méx, Arg, Ven *** [sexualmente] to fuck ***, screw ***6)- cogió y se fue3.See:* * *1.verbo transitivoSentido I1) (esp Esp)a) (tomar) to takelo cogió del brazo — she took him by the arm
coge un folleto — pick up o take a leaflet
esto no hay or no tiene por donde cogerlo — (fam) I just don't know where to start with this
b) (quitar) (+ me/te/le etc) to takesiempre me está cogiendo los lápices — she's always taking my pencils
c) <flores/fruta> to pick; <levantar> to pick upcoge esa revista del suelo — pick that magazine up off the floor
cogió al niño en brazos — she picked the child up in her arms
coger a alguien en autostop — (Esp) to pick up a hitchhiker
no cogen el teléfono — (Esp) they're not answering the phone
2) (esp Esp) (alcanzar, atrapar)a) <ladrón/terrorista> to catchb) <pelota> to catchc) <pescado/liebre> to catchd) toro to gore3) (esp Esp)a) (descubrir) to catchlo cogieron in fraganti/robando — he was caught red-handed/stealing
b) (encontrar) to catchme cogió de buenas — she caught me in a good mood
la noticia nos cogió en París — we were in Paris when we got the news
4)a) <tren/autobús/taxi> to catch, takeb) <calle/camino> to takecoge la primera a la derecha — take the first right
5) (Esp fam)a) (sacar, obtener) <billete/entrada> to getcoger hora para el médico — to make an appointment to see the doctor
b) (traer)vete a coger el coche — go and get o bring the car
c) (ocupar)coger sitio — to save a place
coge la vez en la cola — take your turn in the line (AmE) o (BrE) queue
cogió la delantera — he took the lead
Sentido II6) (Esp)a) (aceptar) <dinero/trabajo/casa> to takeno puedo coger más clases — I can't take on any more classes
b) (admitir) to takeya no cogen más niños en ese colegio — they're not taking any more children at that school now
c) (atender)no pudieron cogerme en la peluquería — they couldn't fit me in at the hairdresser's
7) (esp Esp) (adquirir)a) <enfermedad> to catch; <insolación> to getvas a coger frío — you'll catch cold
cogí una borrachera — I got plastered (colloq)
cogió un berrinche — she had a temper tantrum
b) <polvo/suciedad> to collect, gathercoger algo de color — (broncearse) to get a bit of color
c) <acento> to pick up; <costumbre/vicio> to pick up; <ritmo> to get intole cogí cariño — I got quite fond of him
cogerle manía a alguien — to take a dislike to somebody
cogerla con alguien — to take it out on somebody
cogerla por hacer algo — (Ven fam) to take to doing something
8) (esp Esp) (captar)a) <sentido/significado> to getb) <emisora> to pick up, get9) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)2.coger vi1) (esp Esp) planta to take; tinte/permanente to take2)a) (esp Esp)cojo/cogió y ... — (fam)
si empiezas con eso cojo y me voy — if you're going to start talking about that, I'm off o (AmE) I'm taking off (colloq)
de repente cogió y se fue — suddenly he upped and went (colloq)
cogió y se puso a llorar — she (suddenly) burst into tears
b) (esp Esp) (por un camino)coge por esta calle y ... — take this street and ...
c) (Esp fam) (caber) to fit3) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)3.cogerse v pron (esp Esp)a) (agarrarse, sujetarse) to hold oncógete de la barandilla — hold on to the railing
b) (recípr)ir cogidos de la mano — to walk hand in hand
* * *= pick up, seize, take, trap, brace, catch, grab, pick, entrap, hop on, pull from, pull off, reach out, grasp.Ex. Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.Ex. A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. If the borrower being processed has been set to be trapped, DOBIS/LIBIS displays the message: 'You have trapped a borrower'.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.Ex. If we move fast, we can grab the space for the library.Ex. The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment (pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).Ex. Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales .Ex. The article 'Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex. The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex. The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex. A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.----* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien desprevenido = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger a Alguien in fraganti = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien por sorpresa = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger cariño a = grow + fond of.* coger con chinchetas = thumbtack.* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.* coger desprevenido = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawares.* coger el avión = jet off.* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* coger la mano = take + Posesivo + hand.* coger las tetas = breast grabbing.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* cogerle el truco a Algo = get + the hang of.* coger miedo = scare + Reflexivo.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* coger por sorpresa = come as + a great surprise, catch out, blindside, take + Nombre + unawares.* coger rápidamente = snatch up.* cogerse = snag.* cogerse de la mano = hold + hands.* cogerse la mano = join + hands.* coger una indirecta = take + a hint, get + a hint.* coger un enfriamiento = catch + a chill.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* coger un taxi = take + a taxi.* extender la mano para coger algo = hand + reach for.* intentar coger = reach for.* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.* no coger por sorpresa = come as + no surprise.* * *1.verbo transitivoSentido I1) (esp Esp)a) (tomar) to takelo cogió del brazo — she took him by the arm
coge un folleto — pick up o take a leaflet
esto no hay or no tiene por donde cogerlo — (fam) I just don't know where to start with this
b) (quitar) (+ me/te/le etc) to takesiempre me está cogiendo los lápices — she's always taking my pencils
c) <flores/fruta> to pick; <levantar> to pick upcoge esa revista del suelo — pick that magazine up off the floor
cogió al niño en brazos — she picked the child up in her arms
coger a alguien en autostop — (Esp) to pick up a hitchhiker
no cogen el teléfono — (Esp) they're not answering the phone
2) (esp Esp) (alcanzar, atrapar)a) <ladrón/terrorista> to catchb) <pelota> to catchc) <pescado/liebre> to catchd) toro to gore3) (esp Esp)a) (descubrir) to catchlo cogieron in fraganti/robando — he was caught red-handed/stealing
b) (encontrar) to catchme cogió de buenas — she caught me in a good mood
la noticia nos cogió en París — we were in Paris when we got the news
4)a) <tren/autobús/taxi> to catch, takeb) <calle/camino> to takecoge la primera a la derecha — take the first right
5) (Esp fam)a) (sacar, obtener) <billete/entrada> to getcoger hora para el médico — to make an appointment to see the doctor
b) (traer)vete a coger el coche — go and get o bring the car
c) (ocupar)coger sitio — to save a place
coge la vez en la cola — take your turn in the line (AmE) o (BrE) queue
cogió la delantera — he took the lead
Sentido II6) (Esp)a) (aceptar) <dinero/trabajo/casa> to takeno puedo coger más clases — I can't take on any more classes
b) (admitir) to takeya no cogen más niños en ese colegio — they're not taking any more children at that school now
c) (atender)no pudieron cogerme en la peluquería — they couldn't fit me in at the hairdresser's
7) (esp Esp) (adquirir)a) <enfermedad> to catch; <insolación> to getvas a coger frío — you'll catch cold
cogí una borrachera — I got plastered (colloq)
cogió un berrinche — she had a temper tantrum
b) <polvo/suciedad> to collect, gathercoger algo de color — (broncearse) to get a bit of color
c) <acento> to pick up; <costumbre/vicio> to pick up; <ritmo> to get intole cogí cariño — I got quite fond of him
cogerle manía a alguien — to take a dislike to somebody
cogerla con alguien — to take it out on somebody
cogerla por hacer algo — (Ven fam) to take to doing something
8) (esp Esp) (captar)a) <sentido/significado> to getb) <emisora> to pick up, get9) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)2.coger vi1) (esp Esp) planta to take; tinte/permanente to take2)a) (esp Esp)cojo/cogió y ... — (fam)
si empiezas con eso cojo y me voy — if you're going to start talking about that, I'm off o (AmE) I'm taking off (colloq)
de repente cogió y se fue — suddenly he upped and went (colloq)
cogió y se puso a llorar — she (suddenly) burst into tears
b) (esp Esp) (por un camino)coge por esta calle y ... — take this street and ...
c) (Esp fam) (caber) to fit3) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)3.cogerse v pron (esp Esp)a) (agarrarse, sujetarse) to hold oncógete de la barandilla — hold on to the railing
b) (recípr)ir cogidos de la mano — to walk hand in hand
* * *= pick up, seize, take, trap, brace, catch, grab, pick, entrap, hop on, pull from, pull off, reach out, grasp.Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
Ex: A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: If the borrower being processed has been set to be trapped, DOBIS/LIBIS displays the message: 'You have trapped a borrower'.Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.Ex: The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment (pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).Ex: Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales .Ex: The article 'Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien desprevenido = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger a Alguien in fraganti = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien por sorpresa = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger cariño a = grow + fond of.* coger con chinchetas = thumbtack.* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.* coger desprevenido = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawares.* coger el avión = jet off.* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* coger la mano = take + Posesivo + hand.* coger las tetas = breast grabbing.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* cogerle el truco a Algo = get + the hang of.* coger miedo = scare + Reflexivo.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* coger por sorpresa = come as + a great surprise, catch out, blindside, take + Nombre + unawares.* coger rápidamente = snatch up.* cogerse = snag.* cogerse de la mano = hold + hands.* cogerse la mano = join + hands.* coger una indirecta = take + a hint, get + a hint.* coger un enfriamiento = catch + a chill.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* coger un taxi = take + a taxi.* extender la mano para coger algo = hand + reach for.* intentar coger = reach for.* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.* no coger por sorpresa = come as + no surprise.* * *coger [E6 ]vtSentido IA1 (tomar) to takecoge lo que quieras take what you likea la salida coge un folleto pick up o take a leaflet on the way outlo cogió del brazo she took him by the armno ha cogido una brocha en su vida she's never used o picked up a paintbrush in her lifeesto no hay or no tiene por donde cogerlo (fam); I just don't know where to start with this, I can't make head or tail of this (colloq)2 (quitar) (+ me/te/le etc) to takesiempre me está cogiendo los lápices she's always taking my pencils3 (recoger) to pick up; ‹flores/moras/uvas› to pickcoge esa revista del suelo pick that magazine up off the floor¿quién ha cogido el dinero que dejé aquí? who's taken the money I left here?cogió sus cosas y se largó she got her things together o picked up her things and leftcoger los puntos pick up the stitchescogió al niño en brazos she picked the child up in her armsno cogen el teléfono they're not answering the phoneB (alcanzar, atrapar)1 (esp Esp) ‹ladrón/terrorista› to catchcomo te coja, ya verás you'll be sorry if I catch you2 ‹pelota› to catch3 ‹pescado› to catch; ‹liebres/faisanes› to catch, bag4 (esp Esp) «toro» to gore; «coche» to knock … downC1 (esp Esp) (descubrir) to catchlo cogieron in fraganti/robando he was caught red-handed/stealinglos cogieron con 100 gramos de cocaína they were caught with 100 grams of cocaine2 (encontrar) (esp Esp) to catchno quiero que me coja la noche en la carretera I don't want to be driving when it gets darkla noticia nos cogió en París we were in Paris when we got the newsme cogió de buenas/malas she caught me in a good/bad moodnos cogió desprevenidos it took us by surprise, it caught us unawaresD1 ‹tren/autobús/taxi› to catch, takeno me apetece coger el coche I don't feel like taking the carhace años que no cojo un coche I haven't driven for years2 ‹calle/camino› to takecoge la primera a la derecha take the first rightE1 (Esp fam) (sacar, obtener) ‹billete/entrada› to gettengo que coger hora para ir al médico I have to make an appointment to see the doctor2(ocupar): ve pronto y coge sitio get there early and save a placecoge la vez en la cola take your turn in the line (AmE) o (BrE) queuecogió la delantera he took the leadSentido IIA (aceptar)1 ‹dinero/propina› to take2 ‹trabajo/casa› to takecogió una casa en las afueras she took a house in the outskirtsno puedo coger más clases I can't take on any more classes3(Esp) (admitir, atender): ya no cogen más niños en ese colegio they're not taking any more children at that school nowestuvimos haciendo autostop durante horas hasta que nos cogieron we were hitching for hours before someone picked us upno pudieron cogerme en la peluquería, they couldn't fit me in at the hairdresser'sentrevistó a cinco personas, pero no cogió a ninguno she interviewed five people, but she didn't give the job to any of them o she didn't take any of them onB (adquirir)1 ‹enfermedad› to catch; ‹insolación› to getvas a coger frío you'll catch cold2 ‹borrachera/berrinche›cogí una borrachera I got plastered (colloq)cogió un berrinche she had a temper tantrum3 ‹polvo/suciedad› to collect, gathercon dos días en la playa ya cojo algo de color it only takes me a couple of days on the beach to start to tan o to get a bit of colorlos tejidos sintéticos no cogen bien el tinte synthetic fabrics don't dye well4 ‹costumbre/vicio/acento› to pick up; ‹ritmo› to get intole cogí cariño I got quite fond of himsi le gritas te va a coger manía if you shout at him he'll take against youcogerla con algn to take it out on sbcogerla por hacer algo (Ven fam); to take to doing sthC (captar)1 ‹sentido/significado› to getno cogió el chiste/la indirecta he didn't get the joke/take the hint2 ‹emisora› to pick up, get3 ‹programa/frase› to catchcogí el programa por la mitad I only caught the second half of the program4 ‹apuntes/notas› to takele cogió las medidas para el vestido she measured her o took her measurements for the dressD (Méx, RPl, Ven vulg) (acostarse con) to screw (vulg), to fuck (vulg)■ cogerviA1 «planta» to take2 «tinte/permanente» to takeel tinte no cogió the dye didn't takeB1coge/cogió y … (fam): si empiezas con ese tema cojo y me voy if you're going to start talking about that, I'm off o (AmE) I'm taking off (colloq)de repente cogió y se fue suddenly he upped and went (colloq)cogió y se puso a llorar she (suddenly) burst into tears2(por un camino): cogieron por el camino más corto they took the shortest routecoge por esta calle go down this street3 (Esp fam) (caber) to fitC (Méx, RPl, Ven vulg) (copular) to screw (vulg), to fuck (vulg)■ cogersev pron1 (agarrarse, sujetarse) to hold oncógete de la barandilla hold on to the railing2 (recípr):iban cogidos de la mano they were walking along hand in hand* * *
coger (conjugate coger) verbo transitivo
1 (esp Esp)a) (tomar) to take;◊ lo cogió del brazo she took him by the arm;
coge un folleto pick up o take a leafletb) (quitar) to take;◊ siempre me está cogiendo los lápices she's always taking my pencilsc) ‹flores/fruta› to pickd) (levantar) to pick up;◊ coge esa revista del suelo pick that magazine up off the floor;
no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone
2 (atrapar) (esp Esp)a) ‹ladrón/pelota› to catchb) ‹pescado/liebre› to catchc) (descubrir) to catch;◊ lo cogieron robando he was caught stealingd) [toro] to gore
3a) ‹tren/autobús/taxi› to catch, takeb) ‹calle/camino› to take
4 (Esp fam)a) (obtener) ‹billete/entrada› to get;◊ coger hora para el médico to make an appointment to see the doctor;
coger sitio to save a placeb) (aceptar) ‹dinero/trabajo/casa› to takec) (admitir) ‹alumnos/solicitudes› to take
5 (esp Esp) (adquirir)a) ‹enfermedad› to catch;
‹insolación› to get;◊ vas a coger frío you'll catch coldb) ‹acento› to pick up;
‹costumbre/vicio› to pick up;◊ le cogí cariño I got quite fond of him
6 (esp Esp) (captar)a) ‹sentido/significado› to getb) ‹emisora› to pick up, get
7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
verbo intransitivo
1 (esp Esp) [planta] to take;
[tinte/permanente] to take
2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
cogerse verbo pronominal (esp Esp)a) (agarrarse, sujetarse) to hold on;◊ cógete de la barandilla hold on to the railingb) (recípr):◊ se cogieron de la mano they held hands
coger
I verbo transitivo
1 to take
(agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm
(sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch
(una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up)
(una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up
(velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing
♦ Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
'coger' also found in these entries:
Spanish:
A
- acostumbrada
- acostumbrado
- agarrar
- alcanzar
- anillo
- atajo
- baja
- banda
- calle
- camino
- debajo
- despechugada
- despechugado
- desprevenida
- desprevenido
- embalarse
- empuñar
- enfriarse
- horizontal
- ligar
- mona
- prestar
- separarse
- soler
- sorprender
- sujetar
- timón
- tomar
- toro
- turca
- volante
- carrerilla
- catarro
- frío
- mano
- perra
- sorpresa
- tren
- trompa
English:
act
- bend
- bypass
- catch
- catch out
- catch up
- cotton
- end
- entrap
- gather
- get
- go down with
- hold
- hook
- hop
- lasso
- luckily
- nail
- observe
- opt
- pants
- pick
- pluck
- reach
- red-handed
- stick
- take
- take to
- tape
- train
- trip up
- umbrella
- unawares
- answer
- fuck
- hint
- knack
- latch
- nab
- prisoner
- red
- surprise
- up
* * *coger Although the word coger is accepted in educated use throughout Latin America, in many places its principal meaning is the taboo sense indicated at 21. For this reason it tends to be avoided in other contexts, and is usually replaced by agarrar.♦ vt1. [tomar, agarrar] to take;coger a alguien de la mano to take sb by the hand;pasear cogidos de la mano to walk hand in hand;coger a alguien en brazos to take sb in one's arms;coge la tetera por el asa take o hold the teapot by the handle;coge esta bolsa un momento hold this bag a moment;¿puedes coger el teléfono, por favor? could you pick the phone up o answer the phone, please?;Faméste no ha cogido un libro en su vida he's never picked up a book in his life;CompFamno haber por dónde cogerlo: esta película no hay por dónde cogerla I couldn't make head or tail of this movie o Br film;tu hermano es muy raro, no hay por dónde cogerlo your brother's very strange, it's hard to know what to make of him;se sabe todas las respuestas, no hay por dónde cogerlo he knows all the answers, it's impossible to catch him out2. [quitar] to take;coger algo a alguien to take sth from sb;¿quién me ha cogido el lápiz? who's taken my pencil?;te he cogido la calculadora un momento I've just borrowed your calculator for a moment3. [recoger] [objeto caído] to pick up;[frutos, flores] to pick;se me ha caído el bolígrafo, ¿me lo puedes coger? I've dropped my pen, could you pick it up for me?;nos gusta mucho coger setas we really enjoy picking mushrooms o going mushrooming;cogimos a un autoestopista muy simpático we picked up a very friendly hitchhiker4. [atrapar] [ladrón, pez, pájaro, pelota] to catch;¿a que no me coges? bet you can't catch me!;Fam¡si te cojo, te la cargas! if I catch you, you'll be in for it!5. [sorprender]coger a alguien haciendo algo to catch sb doing sth;coger a alguien desprevenido to take sb by surprise;coger a alguien in fraganti to catch sb red-handed o in the act;la tormenta me cogió cerca de casa the storm broke when I was nearly home;el terremoto nos cogió en la capital the earthquake happened while we were in the capital;lo cogí de buen humor I caught him in a good mood6. [alcanzar] [persona, vehículo] to catch up with;aceleró para coger al corredor que llevaba delante she ran faster to try and catch up with the runner in front of her;cogió la delantera tras la segunda vuelta she went into o took the lead after the second lap7. [tren, autobús] to take, to catch;no me gusta coger el avión I don't like flying;prefiero coger el coche I'd rather drive8. [sacar, obtener] to get;he cogido hora con el dentista I've made an appointment with the dentist;¿has cogido las entradas? have you got the tickets?9. [quedarse con] [propina, empleo, apartamento] to take;ha cogido un trabajo de mecanógrafo he has taken a job as a typist;llegaremos pronto para coger buen sitio we'll get there early to get a good seat;están tan ocupados que ya no cogen más encargos they're so busy they've stopped taking on o accepting orders10. [contratar, admitir] [personal] to take on;hemos cogido a una secretaria nueva we've taken on a new secretary;el colegio ya no coge más alumnos para este curso the school has stopped taking pupils for this year11. [contraer] [gripe, resfriado] to catch, to get;coger frío to get cold;coger una insolación to get sunstroke;coger el sarampión to get o catch (the) measles;coger una borrachera to get drunk;coger un berrinche to throw a tantrum12. [absorber] to absorb, to soak up;este tipo de esponja coge mucha agua this type of sponge absorbs a lot of water;esta mesa coge mucho polvo al lado de la ventana this table gets very dusty o gathers a lot of dust next to the window13. [empezar a sentir] [odio, afecto] to start to feel;coger cariño/miedo a to become fond/scared of14. [adquirir] [costumbre, vicio, acento] to pick up;los hijos cogen los hábitos de los padres children pick up the habits of their parents;ha cogido la costumbre de cantar por las mañanas she has taken to singing in the mornings;CompFamcogerle el truco o [m5]tranquillo a algo to get the knack of sth;CompFamcogerla con alguien: la ha cogido con nosotros, y no deja de molestarnos she's got it in for us and never leaves us alone15. [sintonizar] [canal, emisora] to get, to receive16. [entender] to get;[oír] to catch;¿coges lo que te digo? do you get o understand what I'm saying to you?;no cogió la indirecta she didn't take the hint;no cogió el chiste he didn't get the joke;cogí su comentario a mitad I only half heard what she said, I only caught half of what she said17. [cobrar]coger fuerzas to build up one's strength;coger velocidad to gather o gain speed18. [sujeto: vehículo] to knock over, to run over;[sujeto: toro] to gore;me cogió un coche, y ando con muletas I was run over o hit by a car, and I'm on crutches now;le cogió un toro he was gored by a bull19. [abarcar] [espacio] to cover, to take up;estas oficinas cogen tres plantas del edificio these offices take up o occupy three floors of the building20. [elegir] to choose;cogió un mal momento para anunciar el resultado she chose a bad moment to announce the result21. Am Vulg [tener relaciones sexuales con] to screw, to fuck;coger a alguien to screw o fuck sb♦ vi1. [situarse] to be;coge muy cerca de aquí it's not very far from here2. [dirigirse]coger a la derecha/la izquierda to turn right/left;coge por la calle de la iglesia take the church road3. [enraizar] to take;los rosales han cogido the roses have taken4. [contestar al teléfono] to answer;llevo un rato llamando, pero no cogen I've been calling for a while now, but there's no answer o they don't answer5. [indicando acción repentina]cogió y se fue she upped and went;de pronto cogió y me insultó he turned round and insulted me;si seguimos así, cojo y me marcho if we carry on like this, I'm off6. Am Vulg [tener relaciones sexuales] to screw, to fuck;coger con alguien to screw o fuck sb♦ See also the pronominal verb cogerse* * *cogerI v/t1 (asir) take (hold of); del suelo pick up2 L.Am. vulgscrew vulg3 ladrón, enfermedad catch4 TRANSP catch, take;coger el tren/bus catch the train/bus5 (entender) get6 emisora de radio pick upII v/i1 en un espacio fit2 L.Am. vulgscrew vulg3 de una planta take, take root4:coger por la primera a la derecha take the first right* * *coger {15} vt1) : to seize, to take hold of2) : to catch3) : to pick up4) : to gather, to pick5) : to gore♦ See also the reflexive verb cogerse* * *coger vb1. (tomar) to take [pt. took; pp. taken]coge un trozo más grande take a bigger piece¿quién ha cogido mi libro? who's taken my book?voy a coger un poco más de tortilla I'm going to have some more omelette2. (pillar) to catch [pt. & pp. caught]quiero coger el tren de las 10.30 I want to catch the 10.30 trainha cogido la gripe she's caught the flu¿a que no me coges? I bet you can't catch me3. (entender) to getno he cogido el chiste I didn't understand the joke4. (fruta, flor) to pickhemos cogido unas moras we've picked some blackberries5. (emisora, canal) to pick upno cojo el canal local I can't pick up the local channel6. (tomar prestado) to borrowte cojo el diccionario, ¿vale? I'm just borrowing your dictionary, OK?coger de camino to be on your wayte llevo a tu casa, me coge de camino I'll take you home, it's on my way
Spanish-English dictionary. 2013.